Исправления
- Исправлена ошибка с перенаправлением URL-адреса в редакторе расширенного перевода, которая возникала на сайтах, установленных в подкаталогах.
- Исправлена фатальная ошибка, вызванная несоответствием имен файлов на серверах, использующих файловые системы с учетом регистра.
Исправления
- Исправлена проблема с отсутствием текста “Alt” при дублировании медиапереводов
- Исправлена проблема с отображением языков в пользовательском HTML-блоке виджета
- Исправлена фатальная ошибка, вызванная дублированием мультимедиа при запуске на отключенных языках
- Кэш объектов Redis: Исправлена фатальная ошибка, когда на экране списка страниц не было элементов.
- Исправлена ошибка, из-за которой исходная запись, созданная с использованием конструктора страниц, переопределяла перевод, отредактированный изначально.
- Элемент or: Исправлен перевод терминов для запроса loop grid, который использует term_taxonomy_id, а не term_id.
- Элемент or: Исправлена фатальная ошибка с недопустимыми данными JSON.
- Элемент или: Исправлена фатальная ошибка, когда условия отображения сохранялись в нестандартном формате.
- Enfold: Исправлена ошибка с блоком кода и ручным редактором.
Исправления
- [Безопасность] Исправлена уязвимость XSS в шорткод переключателя языков при использовании с шаблонами Twig.
- Исправлено некорректное дублирование мультимедиа для отключенных языков.
- Исправлена проблема с зависанием пакетного дублирования мультимедиа в определенных сценариях.
- Исправлено уведомление администратора о недопустимости отклонения.
- Исправлена фатальная ошибка в PHP 8.1.3 при сохранении заголовка сайта и слогана.
- Исправлена фатальная ошибка при сохранении прикрепленных записей в сценариях с поврежденными записями базы данных.
- Исправлено отсутствие меню управления переводом, вызванное отсутствием функций ролей.
- Исправлено пустое всплывающее окно “Подключиться к переводам” для пользователей, не являющихся администраторами.
- Незначительное исправление в пользовательском интерфейсе для несогласованных стилей кнопок.
Улучшения
- [Специальные возможности] Улучшены цвета и контрастность в соответствии с европейскими стандартами доступности.
- Добавлено автоматическое обновление для служб перевода для получения активных проектов.
- Добавлены ярлыки для систем перевода по умолчанию и резервного копирования.
- Улучшены запросы синхронизации дублирующихся сообщений на сайтах с более чем 10 языками.
- [Производительность] Оптимизирована генерация блоков перевода в формате XLIFF.
Совместимость
- Elementor: Улучшено обнаружение динамических полей в виджетах (например, формах).
- Elementor: Интерфейс конструктора страниц теперь вынужден использовать язык администратора.
- Elementor: Изменения в шаблонах оформления теперь могут вызывать обновления перевода.
- Elementor: Добавлена поддержка перевода мультимедийных изображений для фоновых слайдеров.
- Elementor: Исправлена проблема с регистрацией повторяющихся строк во интерфейсе.
- Elementor: Добавлена поддержка перевода значков SVG с помощью Media Translator.
- Elementor: Включен альтернативный перевод текста в виджете изображений.
- Elementor: Добавлена поддержка альтернативных шаблонов внутри виджета Loop Grid.
- Elementor: Переведены идентификаторы терминов в пользовательских запросах для виджета Loop Grid.
- Элементатор: Перевел идентификатор шаблона в виджете Loop Grid.
- Элементатор: перевел идентификатор вложения в виджете floating icons.
- Элементатор: перевел идентификаторы записей в пользовательских запросах для виджета Loop Grid.
- Elementor: Исправлен перевод подписей в виджете "Карусель изображений".
- Elementor: Исправлен перевод сообщений AJAX в виджете "Форма".
- Elementor: Включен полный контроль над элементом "Переключатель языка".
- Elementor: Информация о языке теперь присваивается страницам, созданным с помощью Elementor.
- Elementor: Улучшена группировка динамических полей в редакторе переводов.
- Elementor: Регистрация строк в предварительных просмотрах содержимого публикации теперь запрещена, чтобы избежать дублирования.
- Elementor: Исправлена проблема CORS с пользовательскими шрифтами в разных доменах для каждого языка.
- Elementor: Добавлен основанный на конфигурации XML перевод идентификаторов записей и терминов в виджетах.
- Elementor: Добавлена поддержка условий отображения виджета.
- Elementor: Добавлена поддержка динамических ссылок в кнопке “Премиум-дополнения для Elementor”.
- Elementor: Исправлена ошибка с переводом страницы ”Заказ получен" в WooCommerce.
- Гутенберг: Переведен идентификатор в блоке навигационных ссылок, что устраняет проблему с текущим пунктом меню.
- Разработчики страниц на основе шорткодов: Исправлена проблема с регистрацией строк для атрибутов шорткодов с апострофами.
- Конструкторы страниц на основе шорткодов: Вложенные шорткоды теперь группируются в редакторе переводов.
- Divi: Расширена поддержка условий отображения тегов, записей и страниц.
- Avada: Добавлена поддержка условных обозначений в полях формы.
- Beaver Builder: При обновлении переводов кэш CSS теперь очищается.
- Краеугольный камень: добавлена поддержка перевода альтернативного текста и подзаголовка.
- WPBakery: Добавлена кодировка vc_values для компонентов индикатора выполнения, круговой диаграммы и линейной диаграммы.
Исправлена проблема безопасности, которая могла привести к раскрытию конфиденциальной информации через внедрение шорткодов.
Исправления
- Исправлена ошибка, из-за которой текстовая область с новой строкой копировалась в другие текстовые поля в классическом редакторе перевода
- Исправлена ошибка, из-за которой при удалении масштабированного изображения на дополнительном языке изображения на основном языке удалялись
- Исправлена небольшая проблема с форматированием текстовой области в пользовательских полях для таксономии
- Исправлена ошибка, из-за которой фильтр для исходного языка на панели управления переводом применялся неправильно, если также использовался фильтр таксономии
- Исправлена ошибка, из-за которой в фильтрах панели управления переводом отображался неправильный список таксономий
- Исправлена неполадка в совместимости с поддерживаемыми версиями PHP старше версии 7.4
- Улучшен процесс, блокирующий синхронизацию заданий с Advanced Translation Editor (ATE), чтобы предотвратить блокировку перевода сайтов с помощью ATE
- Исправлен перевод строк, похожих на HTML-теги, которые содержат разрыв строки и не отображались в ATE
- Исправлена ошибка, из-за которой создание шаблонов полного редактирования сайта (FSE) не работало при активном WPML
- Исправлена ошибка, из-за которой при активном WPML не отображался статус черновика, а запись не сохранялась с помощью Gutenberg
- Исправлена проблема с пакетным переводом мультимедиа на отключенные языки
- Исправлена проблема с сообщением о состоянии интерфейса, которое появлялось при добавлении языка
- Исправлена проблема, из-за которой было невозможно сохранять записи в Sticky, если для сообщений было установлено значение "недоступно для перевода"
- Исправлена ошибка, из-за которой кнопка "Перевести" была скрыта на панели управления переводом при выполнении завершенных переводов и выборе нескольких методов перевода
- Исправлена проблема с обновлением метаданных терминов, для которых было установлено значение "Копировать"
- Улучшена загрузка панели управления переводом, чтобы она корректно работала на сайтах с более чем 30 активными языками
- Удалены исходные карты из файлов JavaScript
- Обновлено диалоговое окно с предупреждением, отображаемое при редактировании переводов с помощью встроенного редактора WordPress
- Исправлена проблема с разбивкой на страницы в панели управления переводами
- Добавлена функция предварительного выбора рекомендуемых плагинов WPML addon на экране установки (вкладка "Коммерческие").
- Исправлена проблема с неправильным статусом подключенных переводов
- Исправлена проблема с разрешением изображения значка WPML
- Исправлена проблема, из-за которой нижний колонтитул панели управления переводами отображался не во всю ширину, если боковая панель была закрыта
- Исправлена ошибка, из-за которой значки загрузки не вращались для элементов, перечисленных в таблицах панели управления переводом
- Изменена ширина раздела статуса перевода в верхней части панели управления переводом
- Исправлена проблема с неработающим флажком на странице установщика (вкладка "Коммерческие").
- Обновлены тексты в разделе "Редактор переводов" на странице настроек WPML
- Исправлено выравнивание текста в примечаниях к релизу на экране установщика (вкладка "Коммерческие")
- Улучшена интеграция меток и групп для блоков виджетов в расширенном редакторе переводов
Производительность
Этот релиз приносит первую партию улучшений производительности для магазинов WooCommerce, которые имеют много продуктов и вариаций продуктов.
- Удалены ожидающие уведомления для переводчиков, которые не хотят их получать
- Улучшен способ уведомления переводчиков при отправке контента на перевод
- Улучшено управление вложениями при отправке контента на перевод
- Улучшена проверка отправленных для перевода материалов на нескольких языках, чтобы это происходило только один раз
- Улучшена генерация данных для элементов, отправляемых на перевод на нескольких языках, теперь это происходит только один раз
- Отложенная загрузка запроса, который подсчитывает задания на перевод на страницах администратора
Разработчики работают над второй партией улучшений и скоро их выпустят.
Объяснение производительности WooCommerce
Продукты WooCommerce содержат много внутренних данных, которых нет в стандартных записях и страницах.
Чтобы ваш магазин работал правильно, WPML необходимо синхронизировать все эти данные на каждом языке и для каждого варианта продукта:
И таких данных гораздо больше в продуктах.
- Например, цена должна быть одинаковой на всех языках.
- Или, когда вы продаете товар, уровень запасов снижается на всех языках, независимо от того, какой из них используют клиенты.
Проблема: невозможно исключить определенные данные о продуктах из синхронизации, поскольку они необходимы для функциональности магазина.
Что происходит: когда вы активируете WPML и WooCommerce Multilingual, ваш сайт начинает управлять несколькими языками и синхронизировать обширные данные о продуктах, требуя дополнительной обработки.
Результат: поскольку многоязычному магазину просто нужно обрабатывать больше информации, ему всегда будет требоваться больше ресурсов сервера по сравнению с одноязычным магазином.
Что мы делаем: наша цель в этом и будущих выпусках — обрабатывать данные о продуктах как можно эффективнее. Хотя многоязычный сайт никогда не сможет в точности соответствовать производительности одноязычного сайта, мы прилагаем все усилия, чтобы минимизировать дополнительную обработку.
Более быстрое редактирование и перевод для продуктов WooCommerce
В этом выпуске WPML становится быстрее в четырех аспектах работы с данными о продуктах.
В следующей таблице суммированы улучшения производительности, которые мы наблюдали в наших тестах:
Мы представляем эти улучшения в виде диапазонов, поскольку результаты зависят от конкретных настроек вашего сайта.
Выполненное действие Измеренное улучшение скорости Что мы сделали Сохранение и обновление продуктов 16 – 30% Оптимизированные механизмы сохранения таксономии и метаинформации о продуктах Отправка продукта на перевод 10 – 30% Улучшена проверка данных о продуктах и реализовано лучшее кэширование для прикрепленных файлов продуктов. Получение переведенных продуктов 27 – 35% Реализован более эффективный механизм синхронизации всех типов информации о продуктах. Дублирование продукции 40 – 53% Оптимизирован процесс формирования данных о заданиях на перевод.
Как ускорить ваш сайт WooCommerce прямо сейчас
Как обычно, мы выпускаем этот релиз постепенно. Однако вы можете обновить свой сайт вручную прямо сейчас:
- В панели администратора вашего сайта перейдите в раздел Плагины → Добавить новый плагин и щелкните вкладку Коммерческие.
- Нажмите, чтобы проверить наличие обновлений
- WPML 4.7.2 и WooCommerce Multilingual 5.4.2 появятся в списке, и вы сможете обновить свой сайт до них.
- Фатальная ошибка, возникшая при обновлении плагина WPML core до перевода строк и многоязычия WooCommerce, из-за которой пользователи не могли посещать свои сайты
- Проблема совместимости с плагинами PSR/Log 3.0 (например, Rollbar), из-за которой команды WP-CLI не выполнялись.
- Устаревшее уведомление в версии PHP 8.1.23, связанное с rawurlencode()
- Неустранимая ошибка в версии PHP 8.1, вызванная регистрацией строки без текстового домена или наличием недопустимой записи в базе данных
Особенности
- Новый унифицированный интерфейс управления переводами для всех типов контента.
- Добавлен глобальный фильтр с опцией “Выбрать все” для массового выбора на панели управления переводами.
- Добавлены разделы для отдельных типов публикаций с фильтрами для поиска на панели управления переводами.
- Реализована возможность массового выбора для каждого типа контента на панели управления переводами.
- Добавлен новый раздел "Строки", позволяющий выбирать и отправлять строки для перевода с использованием различных методов перевода.
- Ограниченный доступ к системе автоматического управления Translate Everything на панели управления переводами.
- Добавлена возможность выбора дополнительного языка в качестве исходного для массового автоматического перевода.
- Интегрирована корзина переводов на панели управления переводами.
- Добавлен раздел сводной информации для выбранного контента на панели управления переводами.
- Добавлена настройка автоматического включения записей со статусом "Черновик" в "Перевести все".
- Улучшен пользовательский интерфейс для настройки выбора редактора перевода.
- Улучшена поддержка просмотра содержимого конструктора страниц в расширенном редакторе переводов (ATE) в том же порядке и с той же группировкой, что и в конструкторе страниц.
- Включена возможность выбора различных методов перевода для каждого языка.
- Обновлена и унифицирована локализация темы и плагинов.
- Перенес функциональность сканирования MO в обновленную тему и локализацию плагинов.
- Удален выбор режима перевода со страницы мастера настройки и настроек.
- Удалена возможность автоматического перевода только для определенных типов записей со страницы настроек.
- Улучшено удобство автоматического переключения "Перевести все".
- Добавлена поддержка просмотра переводов навигационных меню.
- Добавлена поддержка новой функции повышения качества перевода.
- Добавлена поддержка новой функции повторного перевода глоссария.
- Усовершенствован рабочий процесс в новой панели управления переводом при использовании служб перевода.
- В разделе "Виджеты" на панели управления переводами теперь отображаются понятные названия виджетов.
- Добавлено предупреждение браузера на панели управления переводами, когда перевод отправляется и пользователь пытается покинуть страницу.
- Добавлены формальности для языковых опций в разделе WPML > Настройки > Автоматический перевод.
- Добавлены новая кнопка и мастер для добавления служб перевода, которых нет в списке по умолчанию.
- Добавлен единый раздел статуса перевода.
- Добавлена возможность массового утверждения переводов для плагинов с использованием пакетов строк (например, Gravity Forms).
Совместимость
- Elementor: Исправлена ошибка, из-за которой описание виджета CTA было заключено в тег абзаца.
- Elementor: Добавлена поддержка перевода виджета в виде графического блока.
- Elementor: Добавлена поддержка перевода динамического элемента во всплывающем окне контейнера.
- Elementor: Добавлена поддержка перевода динамических ссылок внутри виджетов Lottie.
- Elementor: Добавлена поддержка перевода виджетов с плавающими кнопками.
- Elementor: Добавлена поддержка перевода виджетов Link-in-bio.
- Divi: Добавлена поддержка перевода логотипа.
- Divi: Исправлена ошибка, из-за которой в настройках Divi корректно обрабатывались обратные косые черты.
- Cornerstone: Добавлена поддержка перевода вложенных элементов.
- Beaver Builder: Добавлена поддержка перевода подпунктов pricing_columns.
- Avada: исправлена ошибка, из-за которой языковые значки отображались только в том случае, если тип записи поддавался переводу.
Исправления
- Исправлена проблема с производительностью, возникавшая при синхронизации тысяч заданий.
- Исправлена проблема с принудительным запуском расширенного редактора переводов (ATE) для старых переводов, созданных с помощью классического редактора переводов (CTE), из-за которой расширенный редактор переводов не запускался при запуске.
- Исправлена ошибка, из-за которой переведенные навигационные меню неправильно отображались во внешнем интерфейсе.
- Устранена ошибка, из-за которой имена глобальных помощников не совпадали со значением().
- Исправлена ошибка, из-за которой ссылки не определялись как внутренние, что приводило к неправильному переводу внутренних URL-адресов.
- Разделенный интерфейс language switcher и серверный CSS.
- Унифицированы зависимости JavaScript.
- Исправлена ошибка, из-за которой Translate Everything автоматически зависал и вызывал ошибку ERR_CONNECTION_REFUSED.
- Устранены проблемы с загрузкой CSS-блока Language Switcher во внешнем интерфейсе.
- Улучшена обработка недействительных загруженных заданий.
- Исправлена ошибка, из-за которой строки администратора не добавлялись к именам _icl_admin_option_names.
- Добавлено уведомление для пользователей, когда WPML не может получить доступные языки для автоматического перевода из расширенного редактора переводов.
- Исправлены проблемы с перенаправлением браузера с форматом URL-адреса “Название языка в качестве параметра”.
- Исправлены некорректные статусы ожидающих заданий на панели управления переводами.
- Отключена деактивация флага и названия языка в переключателе языков меню.
- Обновлены сообщения, появляющиеся при изменении языка сайта по умолчанию.
- Исправлена ошибка, из-за которой переводы, созданные в классическом редакторе переводов, сохранялись без преобразования переносов строк в HTML.
- Устранено дублирование названий пакетов заданий при использовании специальных символов, таких как одинарные кавычки.
- Улучшена видимость выделения “Выбрать меню” в окне выбора языка.
- Исправлена ошибка, из-за которой администраторы не могли переводить на другие языки после добавления пользовательского языка на странице редактирования языков.
- Обновлено сообщение “Чтобы упростить перевод Elementor...” для пользователей блога WPML.
- Для таксономии “wp_theme” по умолчанию установлено значение “Не переводить”.
- Добавлена настройка "Автоматически переводить все" для отладочной информации.
- Исправлена проблема с переводом выпадающего текста-заполнителя.
- Устранена ошибка базы данных WordPress, из-за которой автоматический перевод был отключен для всех CPT.
- Исправлена ошибка, из-за которой статус страницы не синхронизировался должным образом при переводе из редактора страниц.
- Исправлено устаревшее предупреждение PHP 8.1.x для rtrim.
- Исправлено уведомление PHP: “Пытаюсь получить доступ к смещению массива по значению типа bool”.
- Исправлено сообщение PHP: “Пытаюсь получить свойство ‘status_id’, не являющееся объектом”.
- Исправлены проблемы с производительностью при выполнении фоновых задач.
- Исправлена проблема с параметром “Копировать с языка оригинала”, который не работал с закодированными URL-адресами.
- Исправлена небольшая проблема с сохранением при добавлении нового языка.
- Исправлена ошибка, из-за которой записи, помеченные как “Требующие обновления”, переводились с помощью редактора CTE, когда автоматически включался Translate Everything.
- Исправлены проблемы с механизмом, исправляющим ссылки в переводах.
- Добавлена обратная совместимость для всех версий WordPress, поддерживаемых WPML.
- Добавлена поддержка WordPress 6.7.
- Исправлены проблемы с кэшированием после обновления WPML с предыдущей бета-версии.
- Исправлена проблема с иерархическим фильтром записей на панели управления переводом, отображавшим несвязанные записи.
- Добавлена отложенная загрузка родительского фильтра записей на панели управления переводом.
- Исправлена фатальная ошибка, возникавшая в PHP 8, приводившая к повреждению заданий автоматического перевода.
- Обновлены переводы для интерфейса плагина WPML.
- Исправлено предупреждение PHP: preg_match(): неизвестный модификатор.
- Устранены уведомления об устаревании PHP 8.2, связанные с переключателем языка WPML.
- Внедрено исправление безопасности для уязвимости внедрения шаблона на стороне сервера.
Хотите повысить свои навыки в фотографии и веб-дизайне? С Ekshen вы получите доступ к невероятным пресетам для Lightroom и Photoshop, уникальным кистям и множеству полезных плагинов и шаблонов для WordPress. Этот комплект разбудит ваш творческий потенциал и поможет вывести фотографии и сайты на новый уровень!
Ekshen создан специально для фотографов и веб-мастеров, которые стремятся к идеальному рабочему процессу и нуждаются в премиальной коллекции инструментов для Lightroom, Photoshop и WordPress. Это ваш личный набор инструментов, позволяющий создавать потрясающие образы всего в несколько кликов.
Независимо от того, являетесь ли вы профессионалом или только начинаете свой путь, эта универсальная коллекция станет вашим незаменимым помощником. В Интернете вы не найдете ничего подобного – мы гарантируем, что этот продукт стоит каждой копейки!
С Ekshen ваши творческие возможности станут безграничными. Присоединяйтесь к нам и сделайте свои проекты неотразимыми!